Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Natã, o profeta, repreende a Davi
12:1
E O Senhor enviou Natã a Davi: e, entrando ele a Davi, disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre.
12:2
O rico tinha muitíssimas ovelhas e vacas;
12:3
Mas o pobre não tinha cousa nenhuma, senão uma pequena cordeira que comprara e criara; e ela tinha crescido com ele e com seus filhos igualmente; do seu bocado comia, e do seu copo bebia, e dormia em seu regaço, e a tinha como filha.
12:4
E, vindo ao homem rico um viajante, deixou este de tomar das suas ovelhas e das suas vacas para guisar para o viajante que viera a ele: e tomou a cordeira do homem pobre, e a preparou para o homem que viera a ele.
12:5
Então o furor de Davi se acendeu em grande maneira contra aquele homem, e disse a Natã: Vive o Senhor, que digno de morte é o homem que fez isso.
12:6
E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal cousa, e porque não se compadeceu.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלַ֧ח יְהוָ֛ה אֶת־ נָתָ֖ן אֶל־ דָּוִ֑ד וַיָּבֹ֣א אֵלָ֗יו וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ שְׁנֵ֣י אֲנָשִׁ֗ים הָיוּ֙ בְּעִ֣יר אֶחָ֔ת אֶחָ֥ד עָשִׁ֖יר וְאֶחָ֥ד רָֽאשׁ׃ | E enviou o SENHOR a Natan a Davi e veio a ele e disse a dois homens havia na cidade em uma um rico e o outro pobre | O SENHOR enviou Natã a Davi. Chegando Natã a Davi, disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre. | And sent the LORD - Nathan unto David And he came unto him and said to two men There were city in one the one rich and the other poor |
| 2 | לְעָשִׁ֗יר הָיָ֛ה צֹ֥אן וּבָקָ֖ר הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃ | O rico tinha rebanhos e manadas muitos excessivamente | Tinha o rico ovelhas e gado em grande número; | The rich had flocks and herds many [man] exceedingly |
| 3 | וְלָרָ֣שׁ אֵֽין־ כֹּ֗ל כִּי֩ אִם־ כִּבְשָׂ֨ה אַחַ֤ת קְטַנָּה֙ אֲשֶׁ֣ר קָנָ֔ה וַיְחַיֶּ֕הָ וַתִּגְדַּ֥ל עִמּ֛וֹ וְעִם־ בָּנָ֖יו יַחְדָּ֑ו מִפִּתּ֨וֹ תֹאכַ֜ל וּמִכֹּס֤וֹ תִשְׁתֶּה֙ וּבְחֵיק֣וֹ תִשְׁכָּ֔ב וַתְּהִי־ ל֖וֹ כְּבַֽת׃ | Mas o pobre nada tinha tudo exceto uma ovelha um pequena que comprou e a criou e cresceu com ele e com com ele e seus filhos juntos do seu pão ela comia e de seu próprio cálice bebia e em seu colo deitava e tinha para ele como uma filha | mas o pobre não tinha coisa nenhuma, senão uma cordeirinha que comprara e criara, e que em sua casa crescera, junto com seus filhos; comia do seu bocado e do seu copo bebia; dormia nos seus braços, e a tinha como filha. | But the poor had nothing all except .. .. .. ewe lamb [man] one little that bought and nourished up and it grew up with him and with with him and his children together of his bread it did eat and of his own cup drank and in his bosom lay and he had to him as a daughter |
| 4 | וַיָּ֣בֹא הֵלֶךְ֮ לְאִ֣ישׁ הֶֽעָשִׁיר֒ וַיַּחְמֹ֗ל לָקַ֤חַת מִצֹּאנוֹ֙ וּמִבְּקָר֔וֹ לַעֲשׂ֕וֹת לָאֹרֵ֖חַ הַבָּא־ ל֑וֹ וַיִּקַּ֗ח אֶת־ כִּבְשַׂת֙ הָאִ֣ישׁ הָרָ֔אשׁ וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ לָאִ֖ישׁ הַבָּ֥א אֵלָֽיו׃ | E aconteceu viajante homem rico poupou pegar do seu rebanho e do seu gado preparar para o viajante que veio para mas pegou o cordeiro do homem pobre e o vestiu para o homem que veio a ele | Vindo um viajante ao homem rico, não quis este tomar das suas ovelhas e do gado para dar de comer ao viajante que viera a ele; mas tomou a cordeirinha do homem pobre e a preparou para o homem que lhe havia chegado. | And there came a traveler man to the rich and he spared to take from his own flock and of his own herd To prepare for the wayfarer that was come to but took - lamb of man the poor and dressed it for the man that was come unto |
| 5 | וַיִּֽחַר־ אַ֥ף דָּוִ֛ד בָּאִ֖ישׁ מְאֹ֑ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ נָתָ֔ן חַי־ יְהוָ֕ה כִּ֣י בֶן־ מָ֔וֶת הָאִ֖ישׁ הָעֹשֶׂ֥ה זֹֽאת׃ | e acendeu-se ira de Davi contra o homem era muito e disse a a Natã vive como o SENHOR com certeza este morrer o homem que fez isto | Então, o furor de Davi se acendeu sobremaneira contra aquele homem, e disse a Natã: Tão certo como vive o SENHOR, o homem que fez isso deve ser morto. | and kindled anger of David against the man was greatly and he said unto Nathan lives [As] the LORD surely [thing] this [thing] shall surely to die the man that has done this |
| 6 | וְאֶת־ הַכִּבְשָׂ֖ה יְשַׁלֵּ֣ם אַרְבַּעְתָּ֑יִם עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ חָמָֽל׃ | e o cordeiro ele restituirá quádruplo porque porque ele fez a coisa isto e sobre que não tenha piedade | E pela cordeirinha restituirá quatro vezes, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu. | and the lamb he shall restore fourfold because because he did - thing this and upon that not do pity |
Pesquisando por II Samuel 12:1-6 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre II Samuel 12:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para II Samuel 12:1-6 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para II Samuel 12:1-6 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
OS ÚLTIMOS ANOS DE DAVI
c. 980 970 a.C.ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Samuel 12:1-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de II Samuel 12:1-6
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências